Saturday, September 03, 2005

Zurück zum Glück (vuelta a la felicidad) – vía Ibiza, Baviera, y Colonia

Zurück zum Glück (vuelta a la felicidad) – vía Ibiza, Baviera, y Colonia



??? Campino, cuánto tiempo te llevó esta vez producir el
nuevo álbum?



Campino: incluyendo el primer
sonido, hemos estado trabajando desde abril de 2003. Esto es demasiado
comparado con los discos anteriores. Generalmente necesitamos un año, desde el
primer acorde hasta el último. Pero esta vez, tuvimos algunas interrupciones, y
un montón de cosas sucedieron también. Pero, creo que comenzamos relativamente
temprano porque presentimos como que no saldría tan fácil esta vez. Y eso fue
exactamente lo que pasó!



??? Qué fue lo que te aconteció en tu camino?



Campino: Bueno, desde mi
personal punto de vista, el nacimiento de mi hijo en marzo fue el factor más
importante. Así como un nacimiento es un maravilloso regalo, por otro lado
también significa que tu cabeza está completamente en otro lugar. En las
semanas posteriores, simplemente no podía sentarme a escribir ninguna canción o
pensar acerca de canciones. Lo quieras o no, después de una experiencia como
esa tu cabeza queda fuera de control por unos tres meses, cuando las cosas
pasan fuera de tu familia.



??? Dónde trabajaron en el curso de este último año y
medio? Estuvieron un tiempo en España para los discos
anteriores: "Auswärtsspiel".



Campino:
Para nuestra primera sección de ensayo, la cual demoró seis semanas, fuimos a
Ibiza una vez más. En el invierno, hay un montón de casas en alquiler, y es
bastante solitario. La atmósfera está realmente buena, porque no hay casi nadie
en la isla en esa época del año, y podés ir a tomar un café a la playa. El
problema es, si la casa es demasiado vieja, puede haber un poco de humedad. El
sistema de calefacción no funcionaba muy bien, así que pasamos la mayor parte
del tiempo frente a la chimenea, usando pulóver es
abrigados de la mañana a la noche. Pero fue divertido, demasiado, había como
una atmósfera de boy-scout.



??? Entonces, adónde fueron?



Campino: Después de un breve
recreo fuimos a Baviera para el verano y estuvimos en la primer clínica del Dr. Julius Hackethal, la cual era asombrosa,
un edificio extraño. Al principio me hizo recordar al hotel de la película de
Stephen King "Shining". No sólo teníamos nuestra propia habitación,
sino también un vestíbulo propio. Y siempre dábamos un paseo por las enormes
cocinas, que por supuesto ahora no funcionan más. Éramos seis personas,
nosotros, el cocinero, en un enorme sanatorio- realmente era como estar en una
película de terror! Nos quedamos allí por otras cuatro
semanas.



??? Es posible que hagas un juicio neutral respecto de un
track cuando ya lo escuchaste cientos de veces en el curso de su evolución?



Campino: Bueno, lo que puedo
hacer es analizarlo fríamente. No puedo decir si el track es bueno o malo, o si
lo manejamos con un esfuerzo especial.Esto no se lo podés decir a alguien
cuando escuchaste una canción tantas veces. Simplemente no tengo la objetividad
que se necesita. Pero aún puedo juzgar si el bajo está muy fuerte comparado a
la guitarra, o si podría ser más fuerte. O puedo imaginar que tal vez una
trampa de sonido tendría un poco más de eco.



??? Este álbum es más largo de lo usual, qué fue lo
especial de las grabaciones de "Zurück zum Glück"?



Campino: Cada vez que hacés
un nuevo disco, las cosas son diferentes. Esta vez, tuvimos la ventaja que casi
fue desventajosa para nosotros. Tenemos un montón de tracks hechos en poco
tiempo, o a lo último teníamos los bosquejos. Por ejemplo, sabíamos qué track
sería el primer single. Es como un equipo de fútbol puntero dos a cero después
del primer tiempo. Es un gran sentimiento, pero significa que en el segundo
tiempo nos sentiremos más a salvo, y más cerca de la final. Y lo mismo con
esto, el enemigo se acerca con dos a uno y, hace cosas peores, pega en el
travesaño dos veces. Esa es verdaderamente una fea situación. Significa que
tenemos que esperar hasta los 90 minutos para estar absolutamente seguros de
que al final tendremos nuestros tres puntos, y eso fue una tensión innecesaria.



??? Cuánto tiempo te llevó la fase final, cuando ya todos los tracks
estaban completos en detalle?



Campino:
Todo el trabajo fue terminado después de Ibiza y Munich lo hicimos en nuestra
sala de ensayos en Dusseldorf o aquí, en el estudio, en Colonia. Comenzamos a
grabar en abril de 2004. Eso funcionó realmente bien, porque no es la clase de
trabajo donde tengo que pensar mucho. En otras palabras, coleccionamos demos y
tracks por alrededor de un año y entonces trabajamos en ellos en detalle y los
terminamos en otros cuatro o cinco meses. Y hacia el final, vamos más rápido,
comparado con lo que tardamos usualmente. Pero un disco está realmente
terminado cuando el maestro ha sido enviado para ser copiado.



??? Cómo son las cosas vistas ahora, en el minuto 90?



Campino: Ahora todo depende
de la mezcla. Podés tener tracks realmente grandiosos en un álbum, pero si son
todas baladas, el poder simplemente se pierde. O también podés tener cosas
realmente rápidas, pero ninguna tiene un real enganche o existencia en otro
sentido, tampoco sería un disco que pegara. La idea es tener un campo amplio,
ofertando algo que mantenga la tensión, que es variado y al mismo tiempo
mantiene la energía fluidamente. De eso se trata todo esto. Y es lo que
mantiene la excitación hasta el último día en el estudio.



??? Qué sería lo último que dirías antes del anuncio como
signo del final?



Campino: Aún hoy no estamos
decididos con tres o cuatro tracks acerca de cómo será un álbum. Después de
todo, hemos grabado más de 20 tracks. Por ejemplo, uno de ellos se llama
"Die Nummer eins von Flingern" (el número uno de Flingern), un
distrito venido a menos en Dusseldorf). No quería estar en el álbum, aún así, a
los patriotas locales, es la favorita de la producción entera. Me causa gracia,
pero los otros no lo ven tan divertido. Y no lo tenemos establecido en la lista
de tracks tampoco. Lo mantengo inquieto con eso, teniendo los CDS hogareños en
varios órdenes. Y cuando estoy en casa, trato de entender que la transición es
tranquila, mayormente homogénea.



??? Toda la banda decide qué tracks quedarán finalmente en
el álbum?



Campino: Sí, por supuesto,
cada uno tiene una voz y siempre hay una posibilidad de veto. Pero eso es usado
sólo en casos serios. Breiti lo usó una vez, hace muchos años. Eso significa
que una canción será o no será usada. Es algo hiriente. Pero normalmente, cada
uno de nosotros hace una lista con sus 15 TOP tracks. Y el track peor juzgado
por la mayoría es el único que puede ser dado de baja. Nosotros usualmente
sabemos que tracks gustarán. Pero no nos peleamos por más de tres o cuatro
tracks.



??? Ustedes ya han tocado varios tracks inéditos en vivo.
Es una manera que el público sea juez y ver si la canción es aceptada o no?



Campino: Si tensé un track
con una estructura bastante compleja, es lógico que no les dará
vuelta en la cabeza de la gente cuando la escuchen por primera vez. Pero no
podés decir que te equivocaste y le das de baja a un track porque la audiencia
no estuvo entusiasmada. Pero si tocás algo que considerás apropiado para que
suene en un show en vivo, y aún así no funciona, entonces ahí sí, tensé que
pensar en rehacer ese track. Estamos teniendo muy buena reacción con la nueva
canción "Alles wird vorübergehen" (todas las cosas pasarán), sin
embargo es una canción muy tranquila. Y ahora estamos todos excitados de ver cómo
será la aceptación de la gente de la versión de estudio, también, como
manejarnos o no para mantener el estándar.



??? Qué rol tiene Jon Caffery tocando en el estudio, el
productor que ha trabajado por años con ustedes?



Campino: Jon es el hombre en
que confiamos en cuanto el sonido general. Y así como nosotros mismos, él se ha
evolucionado con los años. Su ventaja es que cuándo tener más de nosotros y
cuándo simplemente hemos terminado. Con sus modales bien calmos, sabe cómo
mantener el balance de nuestra concentración con nosotros en las primeras
ediciones y quedarse objetivo. Porque, después de todo, los cinco tenemos
diferentes caracteres, y cada uno de nosotros tiene un pequeño problema con su
instrumento o voz si no está alto él imagina cómo sería. Y Jon es un genio
sensible y reactivo cuando cuando siempre estamos un poco insatisfechos con un
track. El abarca el problema con su inobjetividad, con información puramente
emocional.



??? El single "Friss oder stirb" es un poco
fuerte, mientras que el nuevo single "Ich bin die Sehnsucht in dir"
es más relajado. Qué podemos esperar respecto del álbum, con respecto a la
música?



Campino: No nos orientamos
respecto a nuestros discos anteriores, ni a otra cosa. Un nuevo disco para
nosotros es hoy en día algo como hacer un diario, mostrando qué nos ha pasado
en los últimos meses. Y esto cubre
enteramente el campo de los diferentes tracks. "Friss oder stirb"
(come o muerte) no estaba destinado a demostrar desde ahora sobre lo que serán
las patadas 1-2-3-4. "Sehnsucht" (anhelo) puede ser más mensaje que
el de "Friss oder stirb", para mí esto no tiene nada que ver con cuán
fuerte o rápida sea la canción. Y creo
que hemos manejado ciertas canciones dolorosas.



??? Podrías darnos otro ejemplo?



Campino: "Die
Behauptung" (la afirmación) es un track completamente sacado de la manga.
Tiene bastante de música clásica, pero
la letra es realmente enferma, es un dolor para los oídos. La canción es
irritable y perturbadora. Cuando la escuchás por primera vez, te sorprendés y
te interesa, pero cuando la llevás escuchada diez veces, empieza a enervarte.
Es muy pegadiza, y realmente molesta. Y aún, no estamos convencidos de que haya
formado parte del disco. Por supuesto que hay otros tracks que son más suaves.
Estoy feliz de que hayamos metido varias canciones rápidas en la recta final,
porque tales canciones, según yo, siempre pertenecieron al disco también.



??? Así que estamos expectantes de una mezcla de diversos
estilos nuevamente?



Campino: No soy como los
Ramones, que graban 15 versiones del mismo track y lo ponían en un solo álbum.
Eso es un arte en sí mismo no somos maestros como Ramones, quienes siempre
tenían 5 excelentes canciones. Podemos tratar, como podemos, de ser siempre los
Toten Hosen, y allí hay algunas significantes características. Pero si hay una
cosa que podés contar, entonces es porque siempre estamos tratando de estar en
la línea, o en otra dirección, que no siempre funciona bien, pero a veces sí.



??? Otra diferencia acerca de las sesiones de grabación
del disco fue que esta vez estaban siendo filmados por un equipo de TV, para su
programa "Friss oder stirb" para MTV. Esto ha cambiado algo en vos?



Campino: el equipo de
televisión vino durante la fase final , cuando ya los
detalles de las canciones ya estaban hechos. Y realmente veíamos que los
muchachos estaban por allí. Desde que empezaron a seguirnos 12 horas al día y
grabando nuestras reuniones también, han dado sus propias opiniones respecto a
algunas canciones. Están tan cerca de nosotros que casi se hicieron miembros de
la banda para esta producción. Puedo hablar con mi productor, Stefan Kloos,
acerca de un montón de cosas realmente buenas, porque él ahora sabe que todo
funciona. Es una extraña clase de aproximación mutual; ellos no nos molestan
para nada!



??? Estás satisfecho con los primeros anuncios parar
"Friss oder stirb"?



Campino: Desde donde lo
mires, la gente dice que MTV está haciendo la versión alemana de The Osbourne
show. Pero eso es una completa basura. Nosotros no estamos haciendo una
historia hogareña. Simplemente le estamos dando una oportunidad a la gente para
que conozca en más profundidad la vida de una banda de rock. Y queremos ser
universalmente aplicables. En un caso ideal, no le molestaría a la gente que
puede mirar a Marius Müller Westernhagen (una estrella de rock alemana)
hablando con su abogado a de los Toten Hosen. Este no es el significado para
probar qué clase de paquete de divertidos bichos raros son los Toten Hosen. Es
solo parte de esto, un aspecto, de por qué seguimos sosteniendo la bola no
interesa si aprendimos a jugar bien al golf o no, si andamos a caballo o nos
tiramos en paracaídas. Pero esa es sólo la impresión que queda luego de ver el
programa, que no ha sido suficiente.



Traducción : Geraldine





0 Comments:

Post a Comment

<< Home